In questa montagna viveva la potente nemica del mago:
In this mountain there lived the magician's powerful enemy:
Così decise di vedere come viveva la gente nelle altre parti del mondo e partì per un lungo viaggio su un grande veliero.
So he decided to see how people live in other parts of the world and set out for a long journey on a tall sailing ship
Raccontagli di quando Io vedesti in Gainsborough Street dove viveva la signora Hodak.
Alice, tell the detective about seeing Mr. Huntley on Gainsborough Street where Mrs. Hodak lived.
"Il bosco era pieno di tane di conigli e in quella più bella e ordinata viveva la zia di Benjamin con i suoi cugini Flopsy, Mopsy, Cottontail e Peter."
"That wood was full of rabbit holes, and in the neatest, sandiest hole of all... lived Benjamin's aunt and his cousins, Flopsy, Mopsy, Cottontail and Peter."
Un cane che viveva la sua vita da cane.
A dog that bit his bitch of a life.
So che una volta viveva la' prima che io nascessi.
I know that he used tohave a life there-- before me.
Visto che passare dove viveva la nonna di Hank era di strada per la prigione e Hank voleva le sue ciambelle fresche, pensai che la cosa piu' furba da fare fosse passare prima da suo zio e prendere il giornale.
Since Hank's grandma lived on the way to the jailhouse, and Hank wanted his donuts fresh, I figured the smart thing to do was go by his uncle's and get the newspaper first.
Buck West era un uomo che viveva la sua vita al massimo.
Buck West was a man who lived his life to the fullest.
Viveva la sua vita come giocava la partita, impegnato al 100%.
He lived his life like he played the game, 100% committed.
Dunque era lì che viveva la mia volpe.
'So this was where my fox lived.
Viveva la sua vita divisa in due e poi... dopo morta, si e' divisa in due di nuovo.
She lived her life split in two, then in death, split in two again.
Nathan viveva la vita che i surfer fingono di sognare, ma che in realta' non vogliono.
Nathan lived the life that surfers pretend to dream about, but don't really want.
La casa in cui viveva la mia famiglia.
The house my family all lived in.
Lei non capisce, lui non viveva la'.
You don't understand, he didn't leave there.
Venivo sempre a nuotare qui quando ci viveva la mia amica Char.
I used to swim here all the time when my friend Char lived here.
Ho hackerato le telecamere vicine alla casa galleggiante di Garth, alla citta' di Kevin, - dove viveva la signora Tran.
I've hacked into every security camera around Garth's houseboat, Kevin's hometown, where Mrs. Tran lived.
Nessuno era autorizzato a vedere dove viveva la Signorina Maiers.
No one was allowed to see where Miss Maiers lived.
Era un giorno feriale, la città viveva la propria vita: qualcuno si affrettava al lavoro, qualcuno stava cenando in un caffè - tutto nella capitale dell'Ucraina stava facendo il suo corso.
It was a weekday, the city was living its own life: someone was hurrying to work, someone was dining in a cafe - everything in the capital of Ukraine was running its course.
Nello stesso orizzonte della misericordia, Gesù viveva la sua passione e morte, cosciente del grande mistero di amore che si sarebbe compiuto sulla croce.
Within the very same context of mercy, Jesus entered upon his passion and death, conscious of the great mystery of love that he would consummate on the cross.
Voleva fare l'esame istologico per scoprire dove viveva la vittima, da bambino.
She was going to do a histological analysis to find out where the victim lived as a child.
Senti, ho rintracciato... il posto dove viveva la vittima a Richmond, Virginia.
All right, listen, I tracked down where our victim lived in Richmond, Virginia.
Qualcuno che viveva la vita... Come voleva viverla.
Someone who lived the life they wanted to live.
Beh, comunque, sono cresciuta laggiu', ma quello che tanti di voi forse non sanno e' che per tutto quel tempo sono stata innamorata del ragazzo che viveva la'.
Anyway, well, I grew up over there, but what many of you probably don't know is I spent my life in love with the boy who lived over there,
E' qui che viveva la ragazza, vero?
Ain't that... That's where that girl lives, right?
E' dove viveva la famiglia Gilborne.
That's where the Gilborne family lived.
Jackson scopri' che uno dei sospettati della morte di Ramirez viveva la'.
Jackson learned that one of the suspects in Ramirez's death lived there.
24 anni... come Sweets... viveva la sua vita e si innamorava.
like Sweets... living his life and falling in love?
Nel 1988, la crescente rivalita' tra i due cartelli sfocio' in una guerra dopo l'esplosione di un'auto bomba di fronte all'edificio in cui viveva la famiglia di Escobar.
In 1988, the rising rivalry between the two cartels turned into a war after the detonation of a car bomb in front of the building where Escobar's family lived.
Non ho sempre approvato il modo in cui Matt viveva la sua vita.
I-I didn't always approve of how matt lived his life.
Ci fu un incendio, dove viveva la famiglia di Joey.
There was a fire, in the subdivsion where Joey's family lived, and
E come viveva la sua condizione?
And how did she cope with that?
Viveva la sua vita semplicemente, giorno per giorno.
Just going about his life, living from day to day.
E in questo territorio viveva la piu' pericolosa creatura di tutta la regione... l'uomo.
And in this territory lived the most dangerous creature in all the land... man.
Ashley era istruttrice di aerobica al Saw Grass Village, dove viveva la nonna.
Ashley was an aerobics instructor at Saw Grass Village, where her grandmother lived.
Si', non ha confessato ma ci basta per trattenerlo, almeno finche' non controlliamo al Saw Grass Village, dove viveva la nonna di Ashley.
Nice job in there, by the way. Yeah, well, it wasn't exactly a confession but definitely enough to hold him on, at least until we check out Saw Grass Village, where Ashley's grandmother lived.
Cole viveva la vita, se capisce intendo.
Cole lived life, if you know what I mean.
Che fossero persone o motori, viveva la vita al massimo, e non aveva paura di rischiare.
Whether it was engines or people, he lived life to push, wasn't afraid of taking risks.
Qui e' dove viveva la famiglia.
This is where the family lived.
Per prima cosa dovevo scoprire dove viveva la madre.
First I had to find out where his mother lived.
Lei mi sussurrò il suo nome, Kate, e il suo cognome che era quello di una famiglia che viveva nel Michigan, dove una volta viveva la mia famiglia.
She whispered her name, Kate, and I recognized her last name as a family that had lived in Michigan, where my family once lived.
Con il passare del tempo noi potevamo vedere che la sua mente umana, mentre egli viveva la sua vita nella carne, discerneva sempre meglio che in spirito la responsabilità di un universo riposava sulle sue spalle.
With the passing of time, we could see that his human mind was increasingly discerning that, while he lived his life in the flesh, in spirit on his shoulders rested the responsibility of a universe.
Ha speso i suoi soldi, e ora non aveva nulla da ottenere dalla zona in cui viveva la vecchia, a Peter, dove viveva.
He spent his money, and now he had nothing to get from the area where the old woman lived, to Peter, where he lived.
Egli viveva la verità esattamente come l’insegnava.
He lived the truth, even as he taught it.
3.1493310928345s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?